giovedì 23 ottobre 2008

Cicero pro domo sua (pubblicità)

I tetti azzurri di Caen visti dalla mia mansarda (photo by @rteJS)




Réflexions autour des dictionnaires bilingues et multilingues

Lieu : MRSH, salle des Actes
Début : 13 nov. 2008 - 17:00
Fin : 13 nov. 2008 - 19:00


Jacqueline SPACCINI, chercheuse associée à ERLIS : Le dictionnaire bilingue croate et l’étrange affaire de l’italien surréel.

__________

Dovendomi fare pubblicità...

12 commenti:

  1. Molto suggestiva la foto. Almeno ora so cosa vedi fuori.. :-)
    E poi per l'italien surréel, quanto vorrei assistere!

    RispondiElimina
  2. Bart: io parlerei alle sedie (vuote), se potessi...

    Isotta: ci credo.
    E tu credi a me se ti dico che ho preferito restare nel mio vagone, da sola, sfogliando Art Magazine e leggiucchiando Auster - quando potrei chiacchierare per 2 e più ore - piuttosto che sostituirti?

    RispondiElimina
  3. E poi Isotta, dillo, su: anche tu pagheresti per guardare quel che accade sotto alla mia finestra come Gianguillo.

    (Gianguillo, se leggi, questa è per te) :DDD

    RispondiElimina
  4. Da casa tua vedi tutto ciò?
    Come in un film? O.O
    'azz...
    ooooops devo pagare una multa ;)

    RispondiElimina
  5. 50 cts, Strampa.

    Sì, è quel che vedo dalla mia mansardina (25 mq) di Caen.

    :))

    RispondiElimina
  6. Non farmici pensà!
    Guarda, fosse anche solo per quello che c'è sotto casa tua, io ci verrei tutti i giorni!!!

    RispondiElimina
  7. La plus belle vue de Caen ... Ci devo andare un sabato sera !!!!!
    Véro

    RispondiElimina
  8. Ci andrò ... un sabato ... da solo ... a guardare ... ad ascoltare ... e ti racconterò tutto !
    Véro
    PS : ma prima, ti chiederò il permesso.

    RispondiElimina
  9. Comunque, a chi interessasse, la conferenza-seminario in tre lingue è andata benissimo.
    Solo che al ritorno, nel viaggio in treno, mi sono ammalata e da quel giorno, sto a letto.

    RispondiElimina